Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-28

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-28

 stable diffusionで画像生成をしていると、「これらは実在しない幻のようなものだ。しかし本当に存在しないのだろうか。AIによる膨大な画像処理の際に、何かが映り込むようなことはないのだろうか」という思いに囚われることがある。
 そのような考えは妄想なのだろうが、面白い気もする。
 肉体を失った存在が、物質化の手段として、これまでの怪談スタンダードである写真やビデオではなく、生成画像AIの画面に現れる。
 そのような可能性は、「全くない」とは思えない。
 現実に存在しない風景や夢、幻想の類を写真風に出力するのだから、そのような空想を持ちながら作業を行うのも許されるだろうか。
 stable diffusionなどの画像生成AIを使っていると、光を使わない写真、ということで「念写」を思い起こすこともある。
 カメラを使わず精神力のみで暗闇のフィルムを感光さしめるオカルト的な超能力だが、画像生成AIは少しこれと似たところがある。
 stable diffusionは二十一世紀の新しい念写である、と言っても良いかもしれない。

 When I am doing image generation with stable diffusion, I am often stuck with the thought, “These are like illusions that don’t exist, but do they really not exist? But do they really not exist?
I sometimes wonder if something is reflected in the vast amount of image processing by AI.”
 Such thoughts may be delusional, but I find them interesting.
 A being that has lost its physical body appears on the screen of a generative image AI as a means of materialization, not through photographs or videos, which have been the standard for ghost stories.
 Such a possibility does not seem “entirely unlikely.”
 Since the output is a photographic-like output of a landscape, dream, or fantasy that does not exist in reality, would it be permissible to work with such fantasies?
 Using image generation AI such as stable diffusion sometimes reminds me of “psychic photography,” which is photography without using light.
 This is an occult-like supernatural ability to make a film in the dark become illuminated by mental power alone, without the use of a camera, and image generation AI is somewhat similar to this.
 We may say that stable diffusion is the new psychic photography of the 21st century.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-27

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-27

 手塚治虫の『火の鳥・未来編』でウーピーのタマミが主人公に見せる想像の景色。AIが作り出す束の間の幻想世界。『夢の果てまでも』で描かれた夢映像中毒となってしまう人物。ありきたりだが、精神破綻の狂気すれすれに美が潜むことも確かにあるらしい。
 唐突だが、ここで人間の脳の三重構造について考えてしまう。モデルデータ配布サイトなどでstable diffusionによる画像を見ていると、人間の本能を司るといわれる脳幹、爬虫類脳と呼ばれる最古の生存根源的な部分が、無意識を露わにする如く、凶暴かつ露骨に現れ出ているように思うことがある。
 生存に不可欠な剥き出しの欲望、恐怖、暴力、性、生死、血、無意識。気取りようもなく、上品でもない野蛮で強烈な部分だが、これらを司る無意識的な脳幹・大脳辺縁系と、理性・思考・言葉を司る意識的な大脳新皮質が上手いこと統一され、画像表現となるとき、そこに乱調と均整を超えた、見事な美が現れるのかもしれない。

 The imaginary landscape shown to the protagonist by Tamami the Whoopi in Osamu Tezuka’s “Phoenix: A Tale of the Future”.The fleeting fantasy world created by AI. The character who becomes addicted to dream images in “‘Until the End of the World’”. It may sound cliched, but it is true that beauty can be found just below the edge of insanity in mental breakdown.
 Suddenly, I am thinking about the threefold structure of the human brain. When I look at stable diffusion images on model data distribution sites, I sometimes think that the brainstem, which is said to control human instincts, and the oldest fundamental part of the brain for survival, called the reptilian brain, appear in a ferocious and blatant manner, as if revealing the unconsciousness of the brain.
 The bare desires, fears, violence, sex, life and death, blood, and unconsciousness that are essential for survival.When the unconscious brainstem and limbic system, which governs these aspects, and the conscious neocortex, which governs reason, thought, and language, are successfully unified and expressed in images, a stunning beauty may emerge that transcends disorder and uniformity.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-26

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-26

 stable diffusionでの画像生成は、「絵を描く」というよりも「具材を選んだ上で、指示書を作成する」という作業に近い。
 素材になるAIデータモデルは数多くあり、またそれらを混ぜ合わせて或る程度独自の物も作成できるが、どのモデルを使うかは画像生成で非常に重要だ。
 素材に対しAIは愚直なまでに指示書に基づいて処理する。意識のある機械が画像生成の対応をしているように錯覚してしまいそうだが、唯の自動処理だ。思いもかけないAIの不気味な破綻画像はその幻想を壊してくれる暫しの冷や水ではあった。
 美とは何か、「こんなようなものである」、とAIは理解しているのだろうか。美しい図像を出力した直後に、正視に耐えぬほどおぞましい画像を出力する仕組みとは一体どういうものだろう。
 stable diffusionは使う人それぞれによって、各人の心の奥底にある様々な妄想や夢を写す幻想写真機であるとは言える。

 Generating images with stable diffusion is more akin to creating instructions after selecting materials than it is to “painting” a picture.
 There are many AI data models that can be used as materials, and they can be mixed to create a certain degree of originality, but which model to use is very important in image generation.
 The AI processes the material based on the instructions to the point of being foolish. It may seem as if a conscious machine is handling the image generation, but it is merely an automatic process. The unexpected AI’s eerily broken images were a brief cold shower of water that broke that illusion.
 I wonder if AI understands what beauty is, and that it is something like this. What is the mechanism that outputs a horrifying image immediately after outputting a beautiful image?
 It can be said that stable diffusion is a fantasy photography machine that captures various fantasies and dreams deep inside the mind of each user.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-25

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-25

 stable diffusionを手にして以来、私は自身の心眼、記憶と感情によって変形され彩色された心の奥にある景色を出力していた。
 自身の中にあるイメージをstable diffusionでそれなりに近付けて形作るのは面白くはあるがそこまで簡単ではなかった。何度も工夫して言葉を選び替え、並び替え、AIモデルを幾つも取り替えたところで、どうしても思い描く心像に近付かず上手くいかないことも何度もある。数百枚以上の画像生成を行って、良いと思う図像が数枚あれば良い、とすべきであるということも次第に分かってきた。
 AIが出力する画像の中には、時々、背景と服装や肉体が一体化しているというような(中にはもっと凄まじいものもあるが)想像を超えてグロテスクに破綻したものもあった。そのような酷いエラー画像に出くわす度に「これは自身の心が生んだ怪物なのかも」と思わないこともなかった。しかし、それ以上に「そもそもこれは美意識など無いプログラムが機械的に、ただAIの規則に従って出力してるだけなのだ」ということを改めて思い出させた。

 Ever since I got my hands on stable diffusion, I have been outputting the landscape in the back of my mind, transformed and colored by my mind’s eye, memories, and emotions.
 It was interesting, but not easy, to shape the image in my mind with stable diffusion to a reasonable degree. After many attempts to choose and rearrange words and AI models, I found that many times I could not get close to the mental image that I had in my mind. Gradually, I learned that I should generate more than several hundred images and only need a few that I think are good.
 Some of the images that the AI produced were sometimes grotesquely messed up beyond imagination, such as when the background and the clothing or the body were one and the same (some of them were even more horrendous than others). Whenever I came across such a terrible error image, I could not help but think, “Maybe this is a monster created by my own mind.” But more than that, I was reminded that “this is just a mechanical output by a program without any sense of aesthetics, following the rules of AI.”

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-24

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-24

 戦争関連の或る種の図像をstable diffusionで呼び出すのは一体、悪なのだろうか。平安貴族の十二単は唯のデータ不足なのかもしれない。AIで出力が禁じられる画像とはどのようなものだろうか。
 日本語変換ソフトで差別語などとして存在を否定され、変換されない単語、言葉狩りの対象である単語たちと同じ問題のようだった。
 一方が言葉狩りであれば、一方は画像狩りというところだろうか。
 日本語変換では「差別語変換辞書」というものが有志によって作られているように、stable diffusionのAIモデルに足りない、もしくは禁じられた図像は自身でデータを作成するか、もしくは有志によって作成されたloraと呼ばれるような画像プラグインを探すしかなさそうだった。
 だが、わざわざそこまでして禁じられた図像を召喚することに私も特にこだわりはなかった。
 禁止された決まりを破ることに特別、快楽を感じる訳でもなかった。技術的な手間を考えれば、必要最低限なもので、納得できるものを出力できればそれで良かった。
 しかし、今後、よりAIでの画像生成が一般的になれば、そのときAIモデルデータ内に存在しない図像は当然出力できない訳で、「着物」という言葉で中国風の着物が画像として出てくるのか、韓国風の物なのか、そこで「日本の着物」と限定しても、やはり(現時点のように)中華風の着物が出てくるのであれば、表したい和風の景色が「ハリウッド映画製日本」のようにどこか大味で、大雑把なものになりそうだ。

 Is it evil to call up certain war-related images with stable diffusion? What kind of images are forbidden to be output by AI?
 It seems to be the same problem as that of words that are not converted by Japanese conversion software because their existence is denied as racist words, or words that are the target of word-hunting.
 If one is word-hunting, the other is image-hunting.
 As a “discriminatory word conversion dictionary” has been created by volunteers for Japanese language conversion, it seemed that the only way to get images that are missing from the AI model of stable diffusion or forbidden was to create their own data or find an image plug-in called “lora” created by volunteers. However, it seemed that it would be difficult to go to such lengths and find a forbidden image.
 However, I was not particularly concerned about going to such lengths to summon forbidden images.
 Nor did I feel any particular pleasure in breaking a prohibited rule. Considering the technical effort involved, I was happy as long as I could output something satisfactory with the minimum necessary.
 However, if AI image generation becomes more common in the future, images that do not exist in the AI model data will naturally not be output. At that time, will the word “kimono” produce images of Chinese-style kimonos or Korean-style kimonos? Even if we limit the term to “Japanese kimono,” if Chinese-style kimonos still appear (as they do at present), the Japanese-style scenery we want to represent will likely be somewhat rough and sketchy, like “Japanese scenery created by Hollywood movies”.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-23

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-23

 私は『原神』や『聊斎志異』が好きなので、中国文化の図像を呼び出すことで満足はできたが、しかし、やはり深く心の奥底にある日本的なイメージを存分に映像として具現化したい、という止むに止まれぬ思いはあった。
 (先述したが)AIの問題は権力や政治力、経済力の問題でもあるのだと分かった。
 AIモデルデータが作れなければ、少なくともstable diffusionという道具の中では、その国の歴史や文化は存在しない、ということになるのだった。
「平安時代の貴族の屋敷」という言葉で、それらしき映像が出てこなければ、やはりそれはAI写真では召喚のしようがなく、平安時代というものが存在しない世界が、そこでは標準になってしまう。
 同じような問題として戦争関連の或る種の図像も通常では出力が出来ないようになっているようだった。
 何が正しくて何が間違っているか、何が良くて何が悪いか、というような価値基準がAIのモデルデータにも反映しているようだった。

 I was satisfied with invoking the iconography of Chinese culture because of my love of “Genshin Impact” and “Liaozai Shii,” but I still had an irresistible desire to generate images of Japanese imagery that were deeply rooted in my mind.
 (As mentioned earlier,) I realized that the problem of AI is also a problem of power, political power, and economic power.
 If AI model data could not be created, the history and culture of a country would not exist, at least in the tool called stable diffusion.
 If the term “Heian-period aristocratic residences” does not produce any images, there is no way to summon such images in AI photographs, and a world in which the Heian period does not exist becomes the norm.
 Similarly, certain war-related images are not normally output.
 The AI model data seemed to reflect such value criteria as what is right and wrong, what is good and what is bad.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-22

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-22

 AIのモデルデータは英語圏、もしくは中華圏で作成されたものが多く、日本文化独自の図像を思い通りに呼び出すことが困難なことが多い、ということも次第に分かってきた。
 例えば、1980年代の日本の歌番組、薄暗いゲームセンター、小学校の美術室、寺の裏にある墓場、デパート屋上の遊園地、見世物小屋、夏祭り、浴衣、着物、平安時代、鎌倉時代、江戸時代、それぞれの時代の建築や服装、等々、日本人であればその光景を思い浮かべることができるであろうイメージが、stable diffusionでは出力困難なことがあった。
 AIは文化と歴史と民族(更には政治と経済)の問題でもあるのだと、そのとき思い知った。
 AIモデルに存在しないデータは、映像として呼び出すことができない。1980年代の薄暗いゲームセンターの景色を、私はどうにかしてstable diffusionで呼び出したい。平安時代の貴族が住む寝殿造りの屋敷を映像として物質化したい。しかしそれには元になるデータが必要で、それをするには膨大な手間と知識と費用が必要になる筈だった。歴史的なものも含み日本文化の図像を完璧に再現できるstable diffusionでのAIモデルデータはまだ存在しないようだった。

 It has become increasingly clear that most of the model data for AI was created in English-speaking or Chinese-speaking countries, and that it is often difficult to call up the unique iconography of Japanese culture as desired.
 For example, Japanese song shows in the 1980s, dimly lit game centers, elementary school art rooms, graveyards behind temples, amusement parks on department store rooftops, freak shows, summer festivals, yukata, kimono, architecture and clothing from the Heian, Kamakura, and Edo periods, etc. Japanese people would be able to picture these scenes, but stable diffusion has difficulty in outputting them.
 I realized then that AI is also a matter of culture, history, and ethnicity (and even politics and economics).
 I wanted to use stable diffusion to recall a dimly-lit arcade scene from the 1980s. I would like to materialize a video of a Heian-period aristocrat’s mansion in the shinden-zukuri style, but I need the original data. However, this would require the original data, which would require a great deal of time, knowledge, and expense. It seemed that there was no AI model data in stable diffusion that could perfectly reproduce the iconography of Japanese culture, including historical ones.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-21

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-21

自身の内的現実を外界に反映させるというのは、仏教的に言えば、それはクリアで清浄な心で観察した世界ではなく、邪見に汚れた世界なのかもしれない。
汚れのない心で世界をあるがままに見れる日がいつか私にも来るのだろうか。それは分からない。
とにかく「心の目で世界を写す」というフォトショップのキャッチコピーはstable diffusionの革命的技術で現実になった。
stable diffusionを駆使する各人それぞれの心像、内的世界、夢、妄想、記憶、空想の数々は各々のプロンプト呪文で現実界に召喚される。
夢の世界は死の世界で、心と想念の純粋世界であった。
恐怖であれば恐怖の終わりに止めどはなく、不安や欲望はそのまま何者かに姿を変えて、妄執として襲いかかってくる。そこは自身の心がそのまま純粋に物質化してしまうサイケデリックな精神世界であった。
心の欲望そのままに、私も「地上世界には存在しないが、可能であれば物質化された存在としてこの目で見てみたい」映像をstable diffusionで呼び出し続けた。
これは心の映像化で、各人それぞれの無意識に潜む、重く悩ましい夢の映像作品化だった。

Reflecting one’s own internal reality to the external world is, from a Buddhist perspective, not a world observed with a clear and pure mind, but a world tainted by evil.
Will I one day be able to see the world as it is with an untainted mind? I do not know.
In any case, the catchphrase of Photoshop, “photograph the world with your mind’s eye,” has become a reality with the revolutionary technology of stable diffusion.
The mental images, inner worlds, dreams, delusions, memories, and fantasies of each person who uses stable diffusion are summoned into the real world by their own prompting spells.
The dream world was the world of death, the pure world of mind and thought.
Fear is the endless end of fear, and anxiety and desire are transformed into something else and strike as a delusion. It was a psychedelic mental world where one’s own mind was materialized purely as it was.
As my mind’s desire, I also continued to call up images in stable diffusion that “do not exist in the earthly world, but I would like to see them with my own eyes as materialized beings if possible.”
This was the visualization of the mind, the visualization of the heavy and troubled dreams that lurk in the unconscious of each of us.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-20

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-20

 私はそれまでフォトショップを使って電子絵画を面白がって作っていたが、その際に必要な電子ペンが壊れてから、画像作りからしばらく離れていた。
 また、日常の中でどこか謎めいた光景に出逢うことがあれば、それをカメラに収めない訳にはいかなかった。
 stable diffusionで夢の光景をどうにか再現しようと私は召喚プロンプト呪文をあれこれと工夫をした。
 幾つかは多少上手くいったような気もするが「これはお前が夢の中でその通りに見た景色なのか?」と問われると、答えに窮し、曖昧に苦笑いして目を逸らしてしまいそうだ。
 少なくとも、次のようには言える。夢の中で見た、感じた情景を元に、そこからstable diffusionとの相互作用で形作られた一種の内的な現実景色だ、と。
 しかし、内的現実とは言っても、私にとってはこのstable diffusionとの相互作用で作られた光景の方がよほど外的現実にも近い。私はそのように世界を感じている。
 私の肉体的な目、網膜には、一般的な風景のように、確かに周囲の景色は映っているかもしれない。だが私の心にはそれがその通りには映らない。stable diffusionで言葉を駆使してどうにか生み出した電子風景の方が、私の本当に見ている、感じている世界により近い。確かにそれは、私の内的現実なのだろうが、私の中では、紛う方なき、もう一つの外的現実だった。

 I had previously used Photoshop to make electronic paintings for fun, but after my electronic pen broke down, I had to take a break from image making for a while.
 I also could not help but take pictures whenever I came across a somewhat mysterious scene in my daily life.
 I tried to recreate the dream scene in stable diffusion by inventing various summoning prompt spells.
 Some of them seemed to work, but when asked, “Is this exactly what you saw in your dream?” I am at a loss for an answer, and I am likely to smile vaguely and look away.
 At least, I can say the following. It is a kind of internal reality that is formed by the interaction with stable diffusion based on the scene seen and felt in the dream.
 However, even though I call it an internal reality, for me, the scene created by the interaction with stable diffusion is much closer to my external reality. That is how I perceive the world.
 My physical eyes, my retinas, may indeed see the surrounding landscape, just like any other landscape, but my mind does not see it as it is. But my mind does not see it as it is; the electronic landscape that I have managed to create with words in stable diffusion is closer to the world as I really see and feel it. It may indeed be my internal reality, but in my mind, it is unmistakably another external reality.

Stable Diffusion 夢の機械(画像生成AI)について-19

About Stable Diffusion Dream Machine (Image Generation AI)-19

 ノートに夢を記録をするとき、私はなるべく図や絵を使わず、言葉だけでそれらをどうにか書き付けようと何故か意識していた。
 夢の中で感じたあの感覚や感情をどうすれば物質界、この地上世界で再現できるだろうか。肉体がないらしい想念や心の世界をどうにか言葉でほんの少しでも似たものを作り出したい。
 好きな人の顔を描く、好きな景色の絵を描く、写真を撮る、好きなペットや子供たちの写真を撮る。旅行先での写真を撮る。
 私にとって夢の光景を記すのはそれらと似たような行為なのかもしれなかった。
 故郷に帰省したときの旅行写真、お土産。私にとって睡眠中の夢は一種の死であり、魂や心の故郷のように思えた。
 あの世、というものがあるなら、毎晩、夢の中でその近所まで行っているに違いないと思えることがあった。
 眠りは死の兄弟であるらしい。文字だけで書いた夢のノートは累積していった。夢のメモは五分で終わることもあれば二時間以上掛かることもあった。
 その行為を何十年も続けている中で、私はstable diffusionに出会った。

 When I recorded my dreams in a notebook, for some reason I was conscious of trying to write them down somehow using only words, without using diagrams or pictures as much as possible.
 How could I reproduce the sensations and emotions I felt in the dream in the material world, the world on earth? I wanted to somehow create something even slightly similar in words to the world of thoughts and feelings that seem to have no physical form.
 We can paint the faces of our favorite people, draw pictures of our favorite scenery, take pictures, take pictures of our favorite pets and children, take pictures of our favorite travel destinations. We take pictures of our travel destinations.
 For me, writing down the scenes of my dreams may have been similar to these acts.
 Traveling back to my hometown, taking souvenirs. For me, dreams during sleep are a kind of death, and they seem to be the home of my soul and heart.
 If there is such a thing as the afterlife, I sometimes felt that I must have been close to it in my dreams every night.
 Sleep, it seems, is the brother of death. The notes of my dreams, written only in letters, were cumulative. Sometimes the dream notes took five minutes, sometimes more than two hours.
 In the course of decades of doing this, I came across stable diffusion.